Loveliest of Trees(the cherry Now)lovely poem in English-Urdu-Hindi

      Loveliest of Trees

      (the cherry Now)


Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough
Loveliest of Trees(the cherry Now)lovely poem in English-Urdu-HindiAnd stands about the woodland ride
Wearing white for Easter tide.

Now, of my three score years and ten
Twenty will not come again,
And take from seventy Springs a score,
It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom
Fifty Springs are little room,
About the woodland I will go
To see the cherry hung with snow.

                                      Writer:(A.E.Housman)

Context:
         In this poem, the poet expresses his feelings about the captivating
beauty of the Cherry Tree. He thinks that his span of life is too short to
relish.the beauty of the cherry. Its beauty brings to him happiness and comfort.

About of poet:
               A.E.HOUSMAN 1859-1936: A.E.Housman is a very famous poet of English literature.
His poems express his love for nature, the recollection of the past, and the pathos of man's
brief life. There is pessimism and irony in his poetry.


درختوں کا لیوالیسٹ    (چیری اب
)




سب سے خوبصورت درخت ، چیری اب
کٹے کے ساتھ ساتھ کھلتے ہوئے لٹکا دیا جاتا ہے
اور وڈ لینڈ لینڈ کی سواری کے بارے میں کھڑا ہے
ایسٹر جوار کے لئے سفید پہننا۔

اب ، میرے تین اسکور سال اور دس میں سے
بیس پھر نہیں آئے گا ،
اور ستر اسپرنگس سے ایک اسکور لیں ،
اس نے مجھے صرف پچاس اور چھوڑ دیا ہے۔

اور چونکہ کھلنے والی چیزوں کو دیکھنا ہے
پچاس اسپرنگس چھوٹے کمرے ہیں ،
جنگل کے بارے میں میں جاؤں گا
چیری کو برف کے ساتھ لٹکا ہوا دیکھنا ہے۔

                                      
                                    مصنف:
 (A.E. हौسمین)

سیاق و سباق

          اس نظم میں ، شاعر چیری کے درخت کی دلکش خوبصورتی کے بارے میں اپنے جذبات کا اظہار کرتا ہے۔ وہ سوچتا ہے کہ اس کی زندگی کا دورانیہ بہت کم ہے۔ چیری کی خوبصورتی۔ اس کی خوبصورتی اس کے ل happiness خوشی اور راحت لاتی ہے۔




شاعر کے بارے میں:

                A.EHOUSMAN 1859-1936: A.E.Housman انگریزی ادب کا ایک بہت ہی مشہور شاعر ہے۔
اس کی نظمیں فطرت سے ماضی کی یادوں ، اور انسان کے طریق کار سے اس کی محبت کا اظہار کرتی ہیں
مختصر زندگی ان کی شاعری میں مایوسی اور ستم ظریفی ہے۔









पेड़ों का सबसे प्यारा

                                   (अभी चेरी)

पेड़ों का प्यारा, अब चेरी
कफ के साथ खिलता है
और वुडलैंड की सवारी के बारे में खड़ा है
ईस्टर ज्वार के लिए सफेद पहने हुए।

अब, मेरे तीन स्कोर वर्षों और दस तक
बीस फिर नहीं आएंगे,
और सत्तर स्प्रिंग्स से एक अंक ले,
यह केवल मुझे पचास और छोड़ देता है।

और जब से खिल में चीजों को देखने के लिए
फिफ्टी स्प्रिंग्स छोटा कमरा है,
वुडलैंड के बारे में मैं जाऊंगा
बर्फ से लदी चेरी देखने के लिए।

                                      Writer: (A.E.Housman)

प्रसंग:
         इस कविता में कवि ने चेरी ट्री की मनोरम सुंदरता के बारे में अपनी भावनाओं को व्यक्त किया है। वह सोचता है कि चेरी की सुंदरता को याद करने के लिए उसका जीवनकाल बहुत छोटा है। इसकी सुंदरता उसे खुशी और आराम देती है।

कवि के बारे में:
               A.E.HOUSMAN 1859-1936: A.E.Housman अंग्रेजी साहित्य के बहुत प्रसिद्ध कवि हैं। उनकी कविताएँ प्रकृति के प्रति उनके प्रेम, अतीत के स्मरण और मनुष्य के संक्षिप्त जीवन के मार्गों को व्यक्त करती हैं। उनकी कविता में निराशावाद और विडंबना है।












Newest
Previous
Next Post »