O Where Are You Going?
(Interesting Story)
O where are you going? said reader to rider,That valley is fatal when furnaces burn,
Yoder's the midden whose odors will madden,
That gap is the grave where the tall return.
O do you imagine, said fearer to farther,
That dusk will delay on your path to the pass,
You diligent looking discover the lacking,
Your footsteps feel from granite to grass?
O what was that bird, said horror to the hearer,
Did you see that shape in the twisted trees?
Behind you swiftly the figure comes softly,
The spot on your skin is a shocking disease?
Out of this house, said rider to the reader,
Yours never will, said rider to the reader,
They're looking for you, said hearer to horror,
As he left them there, as he left them there.
Writer: (W.H.Auden)
Context:
in this poem, the poet depicts a dialogue between two imaginary characters personified as reader and rider. The rider is a bold, courageous and ambitious person. But, the reader is a lazy and coward person. He tries to threaten the rider by telling him dangers in the way of success. But, the rider is determined to face hardships of life and goes on his way.About us poet:
W.H.AUDEN 1907-1973: W.H.Auden is a very famous poet of English literature. His earlypoetry reveals his faith in violent social revolution while his later poetry is symbolic reveals every day of human life and its problems.
اے تم کہاں جارہے ہو
(دلچسپ کہانی)
اے تم کہاں جارہے ہو سوار کو پڑھنے والے نے کہا
وہ وادی مہلک ہے جب بھٹی جلتی ہے
ونڈر کا وہ کنواں ہے جس کی بدبو پاگل ہوجائے گی
وہ خلا وہ قبر ہے جہاں لمبی لمبی واپسی ہے ۔
اے کیا آپ تصور کرتے ہیں
وہ شام آپ کے گزرنے کے راستے پر تاخیر کرے گی
آپ محنتی نظر کی کمی کو دریافت کرتے ہیں
گرینائٹ سے لے کر گھاس تک آپ کے نقش قدم پر محسوس ہوتا ہے؟
اے وہ پرندہ کیا تھا ، سننے والے کو ڈرایا
کیا آپ نے بٹی ہوئی درختوں میں وہ شکل دیکھی ہے؟
آپ کے پیچھے تیزی سے اعداد و شمار نرمی سے آتے ہیں
آپ کی جلد پر داغ ایک حیران کن بیماری ہے؟
اس گھر سے باہر ، قاری کے سوار نے کہا
سوار نے کہا کہ آپ کبھی نہیں کریں گے
خوفزدہ سننے والے نے کہا ، وہ آپ کی تلاش کر رہے ہیں
جب اس نے انہیں وہاں چھوڑ دیا ، جیسے ہی وہ انہیں وہاں چھوڑ گیا تھا۔
(مصنف:(ڈبلیو ایچ ایچ اوڈن
سیاق و سباق
اس نظم میں ، شاعر قاری اور سوار کی حیثیت سے دو خیالی کرداروں کے مابین مکالمے کو پیش کرتا ہے۔ سوار ایک جرات مند ، دلیر اور پرجوش شخص ہے۔ لیکن ، پڑھنے والا ایک سست اور بزدل انسان ہے۔ وہ سواری کو کامیابی کی راہ میں خطرات بتاتے ہوئے دھمکی دینے کی کوشش کرتا ہے۔ لیکن ، سوار زندگی کی مشکلات کا سامنا کرنے کے لئے پرعزم ہے اور اس کی راہ پر گامزن ہے۔
:شاعر کے بارے
ڈبلیو ایچ.اڈن 1907-1973: ڈبلیو ایچ ایچ اوڈین انگریزی ادب کے بہت مشہور شاعر ہیں۔ اس کی ابتدائی
شاعری متشدد معاشرتی انقلاب پر ان کے اعتماد کو ظاہر کرتی ہے جبکہ اس کے بعد کی شاعری انسانی زندگی کے ہر دن اور اس کی پریشانیوں کی علامت ہے۔
ओ तुम कहाँ जा रहे हो?
(दिलचस्प कहानी)
ओ तुम कहाँ जा रहे हो पाठक ने कहा कि सवारभट्टियाँ जलने पर यह घाटी घातक होती है
Yonder का मुखड़ा जिसके गंधों को मंद करेगा
वह अंतराल वह कब्र है जहां लंबा लौटता है
क्या आप कल्पना करते हैं, डरने वाले ने कहा
वह शाम बीतने के लिए आपके रास्ते में देरी करेगी
आप मेहनती लग रहे कमी की खोज
आपके पदचाप ग्रेनाइट से घास तक महसूस करते हैं?
हे वह पक्षी क्या था, जो सुनकर भयभीत हो गया
क्या तुमने मुड़ पेड़ों में उस आकृति को देखा?
तेजी से बढ़ने के पीछे यह आंकड़ा धीरे-धीरे आता है
आपकी त्वचा पर स्पॉट एक चौंकाने वाली बीमारी है?
इस घर के बाहर, पाठक ने कहा
तुम्हारा कभी नहीं कहा जाएगा, पाठक को सवार
वे आप के लिए देख रहे हैं, कहा डरावनी करने के लिए,
जैसे उसने उन्हें वहां छोड़ दिया, जैसे उन्होंने उन्हें वहां छोड़ दिया।
प्रसंग:
इस कविता में, कवि ने पाठक और सवार के रूप में व्यक्त दो काल्पनिक पात्रों के बीच एक संवाद को दर्शाया है। सवार एक साहसी, साहसी और महत्वाकांक्षी व्यक्ति है। लेकिन, पाठक एक आलसी और कायर व्यक्ति है। वह सफलता के रास्ते में खतरों को बताकर राइडर को धमकाने की कोशिश करता है। लेकिन, राइडर जीवन की कठिनाइयों का सामना करने के लिए दृढ़ है और अपने रास्ते पर जाता है।
हमारे बारे में कवि:
W.H.AUDEN 1907-1973: W.H.Auden अंग्रेजी साहित्य के बहुत प्रसिद्ध कवि हैं। उसका जल्दीकविता एक हिंसक सामाजिक क्रांति में उनके विश्वास को प्रकट करती है जबकि उनकी बाद की कविता प्रतीकात्मक रूप से मानव जीवन और उसकी समस्याओं के हर दिन का खुलासा करती है।
ConversionConversion EmoticonEmoticon